Новости твоего города

Обеж

By

Август 27, 2020 Афиша 0 Comments

Комедия
Нушич
Перевод Зоряны Гук
Режиссер — Виталий Малахов
Художник-постановщик — Мария Погребняк
Художник по костюмам — Светлана Заикина
Музыкальное оформление — Тимур Полянский
Художник по освещению — Сергей Невгадовський
Звукорежиссер — Сергей Шевченко
Видео — Сергей Титенко, Александр Братинов
Помощник режиссера — Татьяна Антонова
Говорить для женщины так же важно, как дышать.
Быть услышаным не менее ценно, чем видеть.
А потребность в общественной работе иногда даже сильнее, чем потребность в семье.
«Женщина — не ложка, поел, помыл и снова поел. Женщина — это человек, часть общества «.
Но когда таких поборниц справедливости собирается целое общество, о какой работе может идти речь? Если твоей коллеге изменяет муж, а у соседки роман с секретарем ее же благоверного.
Кому нужны будничные заботы, если за них не поставят памятник? Другое дело помочь несчастному племени Манджуко, пострадавшего от жестокости тирана Чунг-Чанга.
Эти и другие проблемы невероятно беспокоят членкинь славного объединения «ОБЭЖ». Спектакль, поставленный по пьесе сербского комедиографа Бранислава Нушича, стал одной из самых успешных постановок Киева середины 80-х годов прошлого века (режиссером выступила Ирина Молостова). И прошла аншлаг рекордное количество раз.
Сегодня театр на Подоле предлагает собственную версию!
Язык спектакля — украинский
2:00 30 минут с антрактом


Читайте также

Нажмите «Нравится», чтобы читать Столичное время в Facebook

Я уже читаю Столичное Время в Facebook